中山翻译公司,江门翻译公司,中山翻译机构

中山翻译公司 中山翻译公司 江门翻译公司
123

用英文聊聊花团锦簇的春天

新春已至,中国南北方景色差别还蛮大的。南方的诸位可能已经在欣赏“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”了,北方有可能是“白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。”但不论是何种景象,春天都如约而至啦!本期咱们就一起用英文聊聊花团锦簇的春天。

 

 

如何地道地跟老外聊“春天”?

 

All kinds of flowers 
花团锦簇正当时

blooming season/flower season 
花季

winter jasmine 
迎春花

azalea 
杜鹃花

peach blossom 
桃花

pear blossom 
梨花

cherry blossom 
樱花

rose 
蔷薇/玫瑰

violet 
紫罗兰

magnolia 
木兰

pollen 
花粉

贪多不消化,我们就先记一记上面这些花名吧。这当中有个单词出现率极高,which one? “Blossom”.

 

 

如何地道地跟老外聊“春天”?

 

Notes:

1.在春天,“blossom”可是出现频率极高的一个单词。它既可以做名词,又可以做动词。作为名词的含义是“花,花期,兴旺”,作为动词自然是“开花,兴旺”了。有一些短语表达“开花”,例如:

come into blossom 
开花

in blossom 
正在开花

此外,还有一个单词常用来形容鲜花烂漫,那就是“bloom”,在形容“开花”的含义上,这两个单词几乎没有什么不同。同样也有常用的短语:

in full bloom 
盛开

2.据小编观察,早春开花的植物大多是先开花再长叶。上述的单词和短语都是形容花开正盛,那刚开始开花或者发芽要怎么表达呢?这里有个短语“put forth”,表示“植物长出花,芽,叶等”。

 

 

如何地道地跟老外聊“春天”?

 

Examples 例句

1. Winter jasmine is the symbol of spring. 
迎春花开代表春天来了。

2. Spring has come and trees are putting forth buds. 
春天到了,树长芽了。

3. It’s flower season. The peach trees are putting forth their blossoms. 
花季到了,桃树开始开花了。

4. It’s getting warm. The trees are in blossom. 
天越来越暖了,树都开花了。

5. That girl’s face is like a peach blossom. 
小女孩面如桃花。

6. Roses look so beautiful and lovely in full bloom. 
绽放的玫瑰是那么娇艳可爱。

7. Some people are allergic to pollen in spring. 
春天的时候,有些人对花粉过敏。


中山翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询